NMT: не хайп, а способ повышения производительности труда

28.12.2019
28.12.2019

Ведущие экономики мира все больше осознают важность лидерства в области искусственного интеллекта. В феврале 2019 года в США было опубликовано Правительственное распоряжение о Поддержке американского лидерства в искусственном интеллекте, а в октябре того же года появился указ президента РФ о Развитии искусственного интеллекта в Российской Федерации. В российском указе говорится, что Российская Федерация обладает существенным потенциалом для того, чтобы стать одним из международных лидеров в развитии и использовании ИИ-технологий. Независимо от того, кто будет лидером и сколько их будет, документы такого уровня показывают значимость развития ИИ на государственном уровне.

Многие государственные организации и правительственные учреждения уже сейчас стремятся к тому, чтобы внедрять в свою деятельность ИИ-технологии. Тем не менее, не всегда очевидно, где применение ИИ покажет наиболее заметный рост эффективности в разумные сроки.

Для любой организации, связанной с глобальной информацией на иностранных языках, использование нейронного машинного перевода (NMT) — один из самых простых способов оценить преимущества от внедрения ИИ. Машинный перевод был первым шагом на пути к коммерциализации ИИ в мире. А появление NMT стало самой успешной историей в области компьютерной лингвистики. Этому способствовало развитие машинного обучения на основе нейронных сетей, появление качественных двуязычных данных больших объемов и рост компьютерных мощностей. Результатом стал значительный скачок в качестве машинного перевода. В 2019 году на ежегодной международной конференции по компьютерной лингвистике под эгидой ACL эксперты и участники говорили, что качество машинного перевода растет значительно быстрее, чем кто-либо ожидал.

Российская компания PROMT, занимающаяся переводом и анализом информации на естественных языках без малого 30 лет, всегда была уверена, что преодоление языковых барьеров с помощью технологий — одна из важнейших задач в информационном обществе. У компании богатый опыт в разработке решений, адаптированных для государственных задач и работы в закрытых условиях. PROMT занимает эту нишу на протяжении всей своей истории и имеет в своем активе опыт успешного сотрудничества с Управлением делами Президента, Министерством иностранных дел РФ, Федеральным институтом промышленной собственности, NASA, правоохранительными службами разных стран.

Флагманское клиент-серверное решение PROMT — PROMT Neural Translation Server — для внедрения в государственных структурах и компаниях основано на гибридной технологии перевода, где применяются технологии глубокого семантико-синтаксического анализа и технологии машинного обучения на базе рекуррентных нейронных сетей. Это позволяет получать перевод высокого качества для любого конетнта: от официальных документов, аналитических отчетов, презентаций, законов и правовых актов, судебных решений, маркетинговых материалов до больших данных из разных источников, в том числе, из социальных сетей. Важно и то, что PROMT Neural Translation Server — это современное решение с возможностью дополнительной адаптации под конкретную задачу.

Решение PROMT устанавливается в корпоративную сеть или интегрируется в программные комплексы и приложения заказчика и работает без обращения в интернет. Благодаря 100% офлайн-работе исключается даже случайный риск утечки информации от заказчика на сторонние ресурсы.

Безопасный машинный перевод — одно из требований времени для госструктур. За последние десятилетия общедоступные сервисы машинного перевода получили беспрецедентное распространение. По данным только одного из таких сервисов, ежедневно на нем переводится 143 млрд. слов — это означает, что в среднем каждый житель планеты переводит по 7 слов в день. При этом в условиях использования сервиса указано, что пользователь предоставляет владельцу сервиса и его партнерам действующую во всем мире лицензию, которая позволяет хранить и изменять переводимый контент, обмениваться им, публиковать его, открыто воспроизводить, а также распространять.

Существует как минимум 5 причин, по которым государственные организации должны серьезно отнестись к новым достижениям в области лингвистики и к необходимости организации безопасной работы с информацией на иностранных языках:

  • необходимость перевода с и на иностранные языки никогда не исчезнет;
  • технологии будут все больше и больше использоваться для дополнения и расширения работы профессиональных переводчиков;
  • нейронный машинный перевод — это инновация в области ИИ, которая доступна уже сегодня;
  • актуальный вызов — это не только перевод отдельного текста, но и перевод документов с сохранением оригинального форматирования и с гарантией конфиденциальности при использовании технологий автоматизации перевода;
  • использование общедоступных сервисов перевода — онлайн-переводчиков — недопустимо для государственных структур из-за высокого риска утечки информации.

Если процесс невозможно остановить , то его нужно возглавить. Компания PROMT предлагает консультации по внедрению технологий нейросетевого безопасного перевода в бизнес-процессы государственных организаций и по адаптации своих решений под задачи заказчиков. Электронный адрес для связи: corporate@promt.ru

Возврат к списку