Глоссарии машинного перевода представляют собой список слов и словосочетаний с переводами. Глоссарии МП похожи на терминологические базы (term bases), но предназначены для использования не лингвистами, а системой машинного перевода. Именно поэтому глоссарии для МП создаются по определенным правилам (допустимые части речи, учет регистра, для каждого термина только один перевод и др.). При подключении к системе МП глоссарии помогают улучшить качество МП, обеспечивая нужный перевод системой МП заранее определенных слов и словосочетаний. Важно! Глоссарий МП не переобучает модель нейронного перевода. Глоссарий только обеспечивает нужный перевод указанных в нем терминов. |
![]() |
Глоссарии машинного перевода представляют собой список слов и словосочетаний с переводами. Глоссарии МП похожи на терминологические базы (term bases), но предназначены для использования не лингвистами, а системой машинного перевода. Именно поэтому глоссарии для МП создаются по определенным правилам (допустимые части речи, учет регистра, для каждого термина только один перевод и др.).
При подключении к системе МП глоссарии помогают улучшить качество МП, обеспечивая нужный перевод системой МП заранее определенных слов и словосочетаний.
Важно! Глоссарий МП не переобучает модель нейронного перевода. Глоссарий только обеспечивает нужный перевод указанных в нем терминов
Обучение нейронной модели на параллельных данных, предоставленных заказчиком – самый быстрый и эффективный способ настройки. Однако для обучения требуется 10 000 + предложений на языке оригинала и их переводов. Такими данными обладает незначительное число компаний. Кроме того, для обучения модели требуется специальное ПО и компетенции сотрудников по тренировке движков нейронного машинного перевода.
В то же время в распоряжении значительного числа компаний есть либо терминологические глоссарии, либо компетенция сотрудников, позволяющая определить правильный перевод того или иного термина.
Поскольку глоссарии адаптированы к конкретной терминологии предметной области или компании, они помогают машинному переводу быть намного более точным, чем перевод только на основе нейронной модели, натренированной на общих данных
PROMT Neural Dictionary – специальная технология нейронного словаря на основе глоссариев, доступная для Windows- и Linux- систем PROMT. Простой пользовательский интерфейс позволяет использовать эту технологию любому пользователю без специальных знаний и навыков программирования.
Требования для добавления материала в PROMT Neural Dictionary также очень просты: одно слово + один перевод.
Поддерживается ручной и автоматический режим добавления данных: можно добавить одно слово или загрузить целый глоссарий без ограничений по количеству записей.
|
||||||||
|
|
||||||||
|
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДОБАВЛЯТЬ |
|
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДОБАВЛЯТЬ |
✔ Имена собственные ✔ Аббревиатуры ✔ Словосочетания |
Исходный текст
The cable ladder is preferred to ensure cooling cables.
Перевод без глоссария
Кабельная лестница предпочтительна для обеспечения охлаждающих кабелей.
Перевод с глоссарием
Предпочтение отдается лестничному лотку для обеспечения охлаждающих кабелей.
Одним из условий заказчика, ПАО «СИБУР Холдинг», была названа возможность интеграции корпоративных данных в систему машинного перевода. Заказчик передал в PROMT несколько глоссариев с корпоративной терминологией, и они были добавлены в систему. Всего было импортировано 23 900 терминов в англо-русский переводчик и 23 600 в русско-английский. Теперь все эти термины переводятся системой МП в документах, письмах, на сайтах так, как этого требует заказчик.
Мария Захарова, руководитель функции Протокол и корпоративные сервисы, ПАО «СИБУР Холдинг»«Еще несколько десятилетий назад слово «переводчик» ассоциировалось исключительно с человеком. А сегодня технологии автоматического перевода помогают нам более качественно распоряжаться таким важным ресурсом, как время, и быть более адаптивными в мультиязычной среде рабочей информации и документации. Скорость, удобство, безопасность данных и инкорпорированная корпоративная терминология - это автоматизированное решение от PROMT, которое соответствует трендам и бизнес-потребностям компании, не исключая при этом взаимодействия с профессиональными переводчиками там и тогда, когда это по-прежнему необходимо».
Функция настройки на глоссариях поддерживается во всех корпоративных переводчиках PROMT: PROMT Neural Translation Server для Linux и Windows, PROMT Professional NMT.
Подписаться на новости
Веб-форма не найдена.