Факты

Начало
Компания PROMT основана в 1991 году, ее название – это аббревиатура от PROject Machine Translation.
Команда
В команде компании – высококвалифицированные программисты и лингвисты, создающие программные продукты, известные во всем мире.
Международная компания
Офисы PROMT работают в России, США и Германии. Российские представительства компании открыты в Москве и Санкт-Петербурге, американское – в Сан-Франциско, а немецкое – в Гамбурге.
Опыт
Технологии PROMT использовались и используются в работе российских и международных компаний - таких, как Amadeus, Spanish Dict, TripAdvisor, Федеральный Институт Промышленной собственности, "Лаборатория Касперского", Норильский Никель, Repsil. Компания сотрудничает с партнерами по всему миру: Chuanhow Technologies (Китай), "Crosslanguage Inc. (Япония), Softissimo (Франция) и др. PROMT принимала участие в крупных международных проектах, поддержанных Европейским Союзом: iTranslate4.eu, IMU – Integrated Multilingual E-services for Business Communication, DANTE. С 1998 года компания владеет и развивает первый онлайн-переводчик Рунета Translate.Ru (PROMT Online).
Миссия

Девиз компании – «Мы делаем мир понятным!». Системы перевода PROMT помогают людям во всем мире преодолевать языковые барьеры в личной жизни и в бизнесе.

Ценность

Системы перевода PROMT помогают людям во всем мире получать доступ к информации на разных языках. Программные продукты PROMT – это и очень простые в обращении программы-переводчики и мобильные приложения, предназначенные для домашнего использования, и мощные профессиональные системы для экспертов в области перевода, и специализированные решения для компаний, разработчиков программных продуктов и интернет-проектов.

История promt
1991 - 1996
  • основание компании, выпуск первой системы машинного перевода PROMT для перевода с английского на русский;
  • выпуск линейки продуктов под новой торговой маркой STYLUS;
  • заключение контракта с NASA на поставку систем машинного перевода с английского на русский.
1997 - 2000
  • запуск онлайн-сервиса Translate.Ru – первого онлайн-переводчика Рунета;
  • включение PROMT в топ-100 наиболее профессиональных компаний в компьютерном бизнесе России с 1993 по 1998 год;
  • выпуск первой системы для перевода с иностранного языка на иностранный (с немецкого на французский);
  • выпуск легендарного мультимедийного переводчика для детей Magic Gooddy.
2001-2005
  • открытие московского офиса PROMT;
  • презентация нового продукта PROMT for Trados для профессиональных переводчиков;
  • выпуск переводчика для карманных компьютеров WindowsCE/PocketPC – Pocket PROMT 4.0;
  • запуск совместно с Mail.Ru нового сервиса «Переводчик почты»;
  • презентация электронного словаря VER-Dict на выставке Softool 2003;
  • открытие первого зарубежного офиса компании - в Германии (Гамбург).
2005-2010
  • выпуск нового клиент-серверного решения для корпоративных клиентов PROMT Translation Server 7.0 Intranet Edition и Developer Edition;
  • запуск первого веб-переводчика для браузера Mozilla Firefox - PROMT Internet for Mozilla Firefox;
  • компания PROMT – лауреат CNews AWARDS 2007, победитель в номинации «Российские технологии»;
  • открытие американского офиса PROMT;
  • выпуск первого переводчика для смартфонов, КПК и коммуникаторов – PROMT Mobile 7.0;
  • получение статуса Microsoft Certified Partner (позволяет сотрудникам PROMT работать с новейшими технологиями Microsoft и применять их в своих разработках);
  • заключение контрактов с Adobe, PayPal, Cisco на внедрение систем PROMT;
  • презентация гибридной технологии перевода PROMT, совмещающей классический метод машинного перевода rule-based и статистические методы.
2011-2015
  • презентация облачных решений для корпоративных и частных пользователей - PROMT Cloud и PROMT Start ;
  • появление приложения Translate.Ru в социальной сети «ВКонтакте»;
  • внедрение технологий PROMT для перевода отзывов с английского на русский на портале TripAdvisor;
  • выпуск универсального приложения PROMT Агент для перевода выделенного текста в любых программах и браузерах в составе продуктов PROMT;
  • начало сотрудничества с японской компанией Crosslanguage Inc.;
  • презентация первого офлайн-переводчика для мобильных устройств PROMT Offline для iOS и Android;
  • третье место в международном независимом рейтинге Top Ten Reviews за переводчик PROMT Professional 10;
  • признание компании лучшим разработчиком собственных мобильных продуктов в рамках Пятого международного форума разработчиков приложений Apps4All;
  • выпуск первого офлайн-переводчика для Mac OS X.
2016 - настоящее время
  • выпуск корпоративного решения PROMT Analyser SDK для работы с Большими Данными;
  • технологии PROMT в четвертый раз отмечены Международной Ассоциацией компьютерной лингвистики;
  • презентация десктопных переводчиков нового поколения PROMT Master и PROMT Lite;
  • начало работы над нейронным переводом;
  • PROMT Analyzer SDK – финалист конкурса «Лучшие информационно-аналитические инструменты-2016» в номинации «Лучшее информационно-аналитическое решение для обработки неструктурированных данных»;
  • PROMT Translation Server 18 - финалист конкурса «Лучшие информационно-аналитические инструменты-2017».