Универсальное десктопное решение по переводу текстов для малого и среднего бизнеса. Программа устанавливается на компьютер, ноутбук или планшет для Windows и позволяет быстро и качественно перевести документ, сайт, презентацию, письмо или сообщение.
|
|
|
Конфиденциальность: для перевода не требуется подключение к интернету. |
|
Эффективность: мгновенный перевод письма или целого документа без посредников. |
|
Удобство: перевод прямо в рабочей среде пользователя. |
|
Экономия времени и ресурсов: повышение самостоятельности сотрудников. |
|
|
Кто использует решение?
Пользователями решения могут быть все специалисты компании:
- Руководители – для быстрого перевода деловой переписки, ознакомления с
юридическими и финансовыми документами
- Менеджеры – для работы с коммерческими предложениями и договорами, перевода документации к экспортной или импортной продукции
- Юристы – для изучения иностранного законодательства, перевода договоров.
- Финансовые специалисты - для изучения финансовой документации и отчетов.
- IT -специалисты – для технического перевода и составления руководств пользователя, перевода описаний оборудования, системных сообщений.
- Инженеры – для работы с документацией к импортному оборудованию, стандартами и нормативами, специальной литературой
- Разработчики – для чтения руководств пользователя, научных статей, патентной документации, сообщений на форумах и в блогах.
- Маркетологи – для изучения зарубежных рынков, чтения мировых новостей, работы с аналитическими материалами.
- HR -менеджеры – для изучения резюме и деловой переписки.
- Переводчики – для перевода технической, юридической или финансовой документации с последующим редактированием.
|
|
Крупнейшие компании доверяют продуктам PROMT
|
«Мы недавно установили решение PROMT, но уже активно его используем . Первые впечатления в целом положительные: с помощью PROMT мы получаем тексты для дальнейшего редактирования, и остальная часть работы проходит намного быстрее, чем при переводе вручную», - Айгуль Гарифуллина, переводчик в представительстве General Electric.
Читать кейс |
«Переводчик PROMT Professional с коллекцией словарей позволяет мне справляться со многими вещами намного быстрее и эффективнее, – говорит профессор Клифф Каннингем. – Чтение научных статей, переписка с коллегами, планирование международных мероприятий – все это проходит без траты времени на рутинные операции по переводу. Теперь у меня больше времени для собственно научной работы».
Читать кейс |
|
|
|
• Переводчик документов в один клик Документы переводятся полностью, сохраняя оригинальную структуру и форматирование. При этом существенно экономится время – не нужно повторно форматировать таблицы, графики, картинки. Пользователь получает не просто перевод, а готовый документ на родном языке! Поддерживаются форматы DOC(X), XLS(X), PPT(X), RTF, TXT, PDF, XML, HTML, SGML, XLIFF.
• Мгновенный перевод в любых приложениях Перевод прямо в рабочей среде пользователя. Достаточно выделить слово или фрагмент текста, нажать «горячую клавишу», и перевод появится во всплывающем окне PROMT Агента. PROMT Агент поможет быстро сориентироваться на любом сайте и оперативно просмотреть документы и почту.
• Удобный серфинг в интернете Нужно быстро просматривать зарубежные новости? Или оперативно проанализировать информацию на сайте конкурентов? PROMT Professional 11 поможет зарубежному сайту «заговорить по-русски». Функция перевода встраивается в популярные браузеры Internet Explorer и Mozilla Firefox. Один клик – и сайт полностью переведен на русский язык с сохранением форматирования и ссылок. А для быстрого перевода отдельных слов или фрагментов текста удобно использовать PROMT Агент.
• Универсальный словарь Если при переводе нужно уточнить пару слов, под рукой всегда есть словарь с вариантами перевода, оборотами, поиском с учетом морфологии и грамматической справкой. Можно создать также собственный электронный словарь, как в ручном, так и в автоматическом режиме.
• Ваш личный переводчик
Используя настройки, можно переводить точнее и тратить на перевод еще меньше времени. Создайте свой собственный переводчик с помощью пользовательских словарей и памяти переводов:
- добавляйте в словари свою терминологию – принятую в вашей компании или в сфере вашей деятельности – и не занимайтесь исправлениями в переведенном тексте.
- переведенные тексты или отдельные предложения можно сохранить в базе переводов (Translation Memory), чтобы в новых текстах не переводить повторяющиеся фрагменты заново. Это особенно актуально для типовых документов, содержащих схожую информацию (контракты, техническая и юридическая документация, инструкции и т. п.).
Для расширения возможностей программы дополнительно можно приобрести Коллекции специализированных словарей PROMT
• Интернет не нужен
Программа устанавливается на ПК или ноутбук и не требует связи с интернетом.
|
| |
• Улучшенное качество перевода за счет новых интеллектуальных алгоритмов, расширение контента словарей.
Сравнить перевод в PROMT 10 и PROMT 11 >>
• Новый компонент SmartTechnology, благодаря которому автоматически определяются основные параметры документов:
- формат (DOC(X), XLS(X), PPT(X), RTF, TXT, PDF, XML, HTML, SGML, XLIFF), - оригинальный язык,
- тип (договор, письмо, инструкция, отчет и другие),
- тематика (финансовая, юридическая, ИТ, медицинская и другие).
|
| |
Переводчик с английского на русский, а также с немецкого, испанского, французского, португальского, итальянского и наоборот. Другие языки доступны в составе серверного решения - PROMT Translation Server.
Подробнее о языковых парах >>
|
|
|
На платформе PROMT Professional 11 выпускаются готовые решения для следующих отраслей:
Если компании не подходит ни одно из готовых отраслевых решений PROMT, то PROMT Professional можно настроить на необходимую предметную область и уточнить узкоспециализированную терминологию, используя несколько методов:
- Дополнительные словари. Для нужд компании могут использоваться готовые Коллекции словарей PROMT, а также разрабатываемые специально для клиента пользовательские словари.
- Базы Translation Memory. Базы переводческой памяти, или Translation Memory – эффективный способ перевода типовых документов (договоров, спецификаций товаров и т. д.).
Настройку могут выполнить как сотрудники компании-клиента, так и специалисты компании PROMT.
|
|
|
Требования к компьютеру:
- IBM PC -совместимый компьютер с процессором Pentium 500 МГц или выше;
- 64 Мбайт оперативной памяти;
- монитор и видеоадаптер SVGA или лучшего разрешения;
- устройство для чтения компакт-дисков CD - ROM (для инсталляции).
Требования к установленному программному обеспечению:
- Наличие . NET Framework 4.5 (устанавливается вместе с продуктом).
Дополнительные требования:
Поддерживается встраивание функций перевода в следующие внешние приложения:
- Microsoft Office XP –2013 (только 32-разрядные версии);
- OpenOffice.org Writer версий 2–3.2;
- Microsoft Internet Explorer версий 8–11;
- Mozilla Firefox версий 3–24.
|
|
|
Заказ демо - версии
* - обязательные поля
|
|
|
|