Top.Mail.Ru
PROMT Offline – новая версия переводчика для Mac OS X
02.03.2016

PROMT Offline – новая версия переводчика для Mac OS X

Санкт - Петербург, 02 марта, 2016 –   Компания PROMT выпустила на рынок вторую версию своего популярного переводчика для Mac OS X - PROMT Offline, разработанную с учетом пожеланий пользователей и на основе анализа их отзывов. Программа сохранила главную особенность – качественный перевод, для которого не требуется подключение к интернету, и дополнился новыми опциями.  

«Когда мы запускали первую версию продукта в 2014 году, задача была сделать удобное решение для мгновенного перевода фрагмента текста с иностранного языка без обращения к интернету. Для Mac OS X не было и до сих пор нет аналогичных продуктов. У идеи «перевода в один клик» появилось много поклонников: многие пользователи оценили простоту и легкость использования, однако часть пользователей заявляла о приверженности к классическому интерфейсу и особенностям работы в нем. Мы пошли навстречу запросам потребителей, и в новой версии сделали два режима переводчика: классический двухоконный интерфейс и агент для перевода текста в браузерах и сторонних приложениях», - сообщает Юлия Епифанцева, директор по развитию PROMT в России.

В версии PROMT Offline возможно переключение между двумя режимами перевода: «классическим» (двухоконным) и «мгновенным» (всплывающий перевод выделенного текста). Для перевода в сторонних приложениях по-прежнему достаточно выделить текст и нажать «горячую клавишу». В основной пакет включены русский и английский языки. Пакеты для перевода с испанского, немецкого, португальского, французского доступны отдельно. В программу, помимо большого словаря общей лексики, включены специализированные словари, и в процессе работы можно выбирать предустановленные тематики для более точного перевода специфических терминов. Например, при выборе IT -тематики приложение для слова tablet предложит значение «планшет», тогда как для общей или медицинской тематики это слово переведется на русский как «таблетка».

PROMT Offline переводит текст непосредственно в приложениях Microsoft Word 2011, Apple iBooks, Apple TextEdit, Apple Pages, а также браузерах Safari, Chrome и других приложениях с поддержкой OS X Services, и в собственном интерфейсе. Приложение справляется как с отдельными словами, так и словосочетаниями, предложениями и фрагментами текста любого размера. Пользователю доступна опции «прослушать оригинал» и «прослушать перевод», что помогает запомнить правильное произношение слов и фраз.

Также сохранена одна из ключевых особенностей приложения — конфиденциальность: утечка информации исключена за счет того, что программа не обращается к сторонним ресурсам - перевод выполняется на устройстве.

Возврат к списку