И вот готова к выходу новая версия программы - WebTranSite 98, в процессе работы над которой компания ПРОМТ учла все замечания и предложения, поступившие от пользователей. Теперь о WebTranSite 98 можно говорить не только как о помощнике в навигации при путешествии по сети, а уже как о полноценном персональном переводчике для Интернета.
Какие же функции нового продукта позволяют нам делать такое утверждение?
Во-первых, снятие ограничения в 600 знаков на объем переводимого фрагмента текста.
Во-вторых, сохранение форматирования перевода при использовании Internet Explorer 4.0 или приложений MS Office 95 и 97.
В-третьих, не только мгновенный перевод текстов с английского, немецкого или французского языков на русский и обратно, но и сохранение результатов перевода при копировании их фрагментами через буфер обмена (Clipboard) в любой текстовый редактор для дальнейшей работы.
Следующим важным отличием WebTranSite 98 от предыдущей версии является возможность прямого подключения дополнительных специализированных словарей, что ощутимо улучшает качество перевода текстов разнообразных тематик.
Новая система поиска в Интернете, встроенная в WebTranSite 98, позволяет генерировать запросы практически любой степени сложности на родном языке. Вы сможете выбрать один из трех предложенных вариантов формирования запроса: "Простой", "Сложный" или "Профессиональный", и система не только переведет запрос, но и отправит его на один из восьми популярных поисковых серверов.
WebTranSite 98 поставляется на CD-ROM совместно с русской версией Microsoft® Internet Exprorer.
Продажу новой версии планируется начать в феврале 1998 г.
Подписаться на новости
Веб-форма не найдена.