Top.Mail.Ru
Современные технологии перевода документов
12.07.1999

Современные технологии перевода документов

"Машинный перевод совершенно необходим для ведения успешного бизнеса". Таков был лейтмотив семинара "Современные компьютерные технологии перевода документов", который 29 июня прошел в конференц-зале гостиницы "Невский Палас".

Растущая интеграция России в мировую экономику, в первую очередь это относится к компаниям Hi-tech, привела к тому, что проблемы эффективного и оперативного перевода технической документации стали одними из важнейших. Отсутствие в России мероприятий, на которых заинтересованные компании могли бы поделиться своим опытом решения проблем, обусловило настоятельную потребность в проведении подобного семинара. 

Встреча была организована двумя лидерами в своей области: компанией ПРОМТ, автором популярных систем машинного перевода (Machine translation, MT) семейства PROMT (ранее известных под именем Stylus), и российского отделения швейцарской компании STAR AG, ведущего мирового производителя систем Translation Memory (TM), которые называются TRANSIT. На семинаре представители компании ПРОМТ и STAR SPb не только рассказали о своих последних достижениях, но и предоставили участникам возможность непосредственно ознакомиться со своими технологиями. Помимо этого участники семинара поделились своим опытом по использованию этих систем, в частности доклады представителей Lucent Techonologies и Центра переводов при ЛОНИИС были посвящены совместному использованию этих систем.

На семинаре представители ПРОМТ познакомили собравшихся с новыми системами машинного перевода, которые обеспечивают возможность коллективной работы на основе корпоративной сети. С помощью системы PROMT Translation Server сотрудники крупных компаний и переводческих бюро могут работать над переводом больших объемов текстов, используя единые терминологические базы данных и соблюдая общий стиль перевода. PROMT Mail Translator служит как средство для перевода электронной почты с возможностью задания формальных правил обработки входящей корреспонденции и ее маршрутизации.

Одним из наиболее перспективных направлений является, по мнению представителей компании ПРОМТ, использование машинного перевода в Интернет. Система PROMT Internet Translation Server, которая устанавливается на Web-серверах, обеспечивает оперативный перевод информации по запросу пользователя. Необходимость в использовании онлайновых технологий перевода подтверждает высокий рейтинг бесплатного онлайнового переводчика, на котором за три месяца было выполнено более 350.000 переводов. 

Компания STAR SPb представила малоизвестный в России подход к использованию компьютеров в переводческой деятельности, основанный на технологии Translation Memory. Эта технология и соответствующие программные инструменты возникли из реальной практики переводческой деятельности и вызвали большой интерес у аудитории. TRANSIT позволяет не только существенно увеличить скорость и снизить затраты на перевод, но и содержит множество механизмов и способов проверки качества (однородность использования терминологии, единообразиме стиля и т.п.) Максимальная эффективность этой технологии достигается при переводе больших объемов однотипной и часто модифицируемой документации.

На "круглом столе", которым завершилась работа семинара, участники семинара обсудили различные вопросы, связанные с использованием систем машинного перевода и перспективами их развития. Как показало анкетирование участников семинара, 70 % опрошенных используют системы машинного перевода. Эффективность систем машинного подтверждают данные по экономии времени на перевод: 13 % опрошенных экономят более 50 % времени на перевод при использовании PROMT, 37 % респондентов экономят 50 % своего времени, а оставшиеся 50 % пользователей экономят от 20 до 40 % времени, затрачиваемого на перевод документов. 

Участники семинара также проявили большой интерес к корпоративным системам компании ПРОМТ: 45 % участников заявило о своей заинтересованности в использовании системы PROMT Translation Server, а 30 % участников выразили желание приобрести систему PROMT Internet Translation Server. 

Другим важным выводом семинара является признание того, что системы МT и ТМ ни в коей мере не являются конкурирующими. Наоборот, взаимно дополняя друг друга, эти два продукта обеспечивают максимальную эффективность процесса перевода. 

Возврат к списку