Top.Mail.Ru
Сертификация по системам SDL TRADOS
27.10.2006

Сертификация по системам SDL TRADOS

Санкт-Петербург, 27 октября 2006 г. – Компания ПРОМТ, авторизованный реселлер компании SDL, предлагает переводчикам пройти сертификацию, определяющую степень владения системами Translation Memory – SDL TRADOS. Программа по сертификации SDL TRADOS - это востребованная рынком переводов возможность объективно оценить мастерство владения средствами автоматизированного перевода (CAT) и технологией Translation Memory SDL TRADOS в частности.

Сертификация представляет собой комплекс учебных программ и многоуровневых тестов, которые разрабатывались экспертами компании SDL. Сертификация проводится по одному из компонентов системы SDL Trados 2006: Translator's Workbench или SDLX. Для получения Сертификата необходимо наличие зарегистрированной лицензии SDL Trados 2006.

Процесс получения Сертификата состоит из нескольких этапов:

1. Выполнение теста на определение первоначального уровня знаний - "Online Placement Exam";

2. Подготовка к сдаче экзамена соответствующего уровня:

  • Базовый;
  • Углубленный;
  • Повышенной сложности.

Подготовиться к экзамену можно самостоятельно (для подготовки предоставляются учебные материалы в электронном виде) или пройти обучение в Сертифицированном Центре Обучения SDL.

3. Сдача экзамена.

Экзамен представляет собой онлайн-тест и загружается с сервера SDL. Тест состоит из 40 вопросов, разделенных на 4 группы: Translator's Workbench, TagEditor, MultiTerm и общетехническая часть. Для каждого вопроса предлагается несколько вариантов ответов. На выполнение теста отводится 40 минут, по 10 минут на каждую секцию. Результаты становятся известны сразу же после окончания теста. Успешная сдача экзамена позволяет перейти на следующий уровень.

После выполнения экзамена Повышенной сложности выдается Сертификат.

Сертификат SDL Trados уже получил признание мирового переводческого сообщества: всего за 2 месяца действия программы сертифицировались более 2 000 переводчиков. Растет число компаний и бюро переводов, которые при поиске новых сотрудников в качестве одного из требований к кандидату выдвигают "наличие сертификата SDL Trados". Сертификат позволяет компаниям сократить время на тестирование и является гарантией высокого уровня квалификации переводчика в области владения средствами автоматизации перевода.

Для индивидуальных переводчиков сертификат – это возможность существенно повысить собственную конкурентоспособность на рынке переводов и выгодно отличаться от остальных. Каждый переводчик получает персональную страницу в единой директории сертифицированных пользователей систем SDL Trados и логотип "SDL Trados Certified" для использования на личном сайте и в бизнес-документации.

Первой в России сертификацию прошла менеджер отдела внедрения лингвистических разработок компании ПРОМТ – Татьяна Осьминина: "Экзамен достаточно сложный, много вопросов посвящено средствам работы с терминологией и инструментам проверки качества. Необходимо знать систему "вдоль и поперек". Я считаю, что Сертификация - это не только возможность повысить собственный профессиональный статус, но и лучше узнать и в дальнейшем максимально эффективно использовать всю функциональность системы".

"Получение сертификата подтверждает высокий уровень подготовки наших менеджеров и гарантирует качество предлагаемых услуг по обучению переводчиков. В ближайшее время все наши курсы будут ориентированы на успешную сдачу сертификационных экзаменов", - сказала Елена Косматова, менеджер по работе с корпоративными клиентами отдела лингвистических технологий компании ПРОМТ.

Возврат к списку