Top.Mail.Ru
Работу экосистемы PROMT представили на VI Зимней школе переводов Союза переводчиков России
05.02.2025

Работу экосистемы PROMT представили на VI Зимней школе переводов Союза переводчиков России

31 января 2025 года компания PROMT представила свою экосистему на VI Зимней школе переводов Союза переводчиков России. Мероприятие прошло на базе Университета науки и технологий МИСИС. В течение трех дней несколько сотен участников – преподавателей, переводчиков из разных сфер и отраслей, студентов – обсуждали вопросы развития индустрии, обменивались опытом и обсуждали новые технологии. Зимняя школа 2025 прошла под девизом «Pro Tech и этих переводчиков»

Лекция представителя PROMT Ивана Малышева прозвучала в секции «Технологии в переводческой деятельности, локализация», а после выступления Иван провел live-демонстрацию работы российской CAT-системы PROMT Translation Factory.

Темой лекции «Экосистема PROMT. Больше, чем перевод» компания хотела донести до профессионального сообщества свой взгляд на то, какую роль играют технологии в деятельности современного предприятия или корпорации, для каких задач нужен профессиональный, а для каких - автоматический перевод и какие вызовы стоят перед современным специалистом в области перевода.

Экосистема PROMT – это комплекс программных продуктов в области ИИ, который создан для поддержки переводческих бизнес-процессов и работы с корпоративными ресурсами на иностранных языках. Внедрение не просто повышает продуктивность отдела переводов – бизнесу выгодно, что пользоваться экосистемой могут все подразделения компании или предприятия. Экосистема создает единое пространство для безопасной работы с корпоративными данными, так как все программные продукты устанавливаются на сервер или в корпоративное «облако» заказчика.

Ключевым компонентом экосистемы является российская многопользовательская CAT-система PROMT Translation Factory для профессионального переводчика. Пользуясь CAT-системой, штатный переводчик имеет в своем распоряжении память перевода (Translation Memory), глоссарии и базы терминов (Term Base), качественный машинный перевод. Система позволяет работать над документом большого объема вместе с коллегами в режиме реального времени, обеспечивает единство терминологии проекта, сохраняет историю изменений перевода. Данные, накопленные в PROMT Translation Factory, могут использоваться для обучения нейронных моделей.

В связи с уходом с российского рынка зарубежных вендоров CAT-систем штатные отделы перевода компаний, активно использовавшие эти системы в своих бизнес-процессах, столкнулись со сложностями по использованию зарубежного ПО. Задача вузов сегодня - как можно быстрее внедрить в образовательный процесс изучение российских лингвистических технологий и программного обеспечения.

Компания PROMT приглашает вузы присоединиться к своей Академической программе. Это хорошая возможность учебным заведениям на льготных условиях или бесплатно получить доступ к передовым лингвистическим технологиям на основе ИИ, которые используют тысячи специалистов в России и за ее пределами. Подать заявку на участие может любое учебное заведение, имеющее лицензию на осуществление образовательной деятельности.

Возврат к списку