Top.Mail.Ru
PROMT ускоряет локализацию
18.08.2010

PROMT ускоряет локализацию

Использование технологии PROMT позволило компании Sajan увеличить привлекательность своего сервиса за счет использования машинного перевода и постредактирования.

Компания Sajan со штаб-квартирой в США и офисами по всему миру занимается предоставлением лингвистических услуг в области локализации и использует облачные вычисления для управления переводами. В составе компании – большое переводческое агентство, которое применяет самые современные технологии для повышения эффективности своей работы. Переводчики используют и те средства, которые разрабатываются в самой компании, и все лучшее, что создано в мире. В итоге агентство может предложить более качественные услуги, существенно сократить сроки выполнения заказа и сделать более привлекательными цены.

В технологическом партнерстве Sajan и PROMT создали передовое совместное решение, которое значительно уменьшает затраты компаний на перевод за счет использования машинного перевода и постредактирования.

Технологии машинного перевода PROMT стали частью интегрированного комплексного решения. Для тех, кого интересуют технические детали процесса, сообщаем подробности. До начала партнерства компания Sajan предлагала своим клиентам услуги по переводу на основе баз накапливаемых переводов – Translation Memory. Решения PROMT легко интегрируются с Translation Memory. Одна из отличительных черт технологии PROMT – возможность автоматической привязки метаданных в процессе перевода. Теперь, после объединения двух технологий, замкнутая и полностью автоматизированная система управления переводами компании Sajan, GCMS, отправляет строки в формате Translation Memory – XLIFF – механизму переводов PROMT, который анализирует строки и выдает высококачественный перевод, сохраняющий и семантику, и форматирование исходного текста. В итоге с подключением технологии PROMT ручной перевод новых фрагментов текста, не содержащихся в Translation Memory, заменяется автоматическим.

Результат этого сотрудничества могут оценить и непрофессионалы в сфере перевода: клиенты Sajan получают готовые переводы в более короткие сроки и с меньшими затратами.

Интеграция решений Sajan и PROMT позволяет клиентам управлять корпоративным иноязычным контентом в течение всего жизненного цикла продукции, делает документооборот гибким, способствует росту качества и унификации контента, а также эффективности производства, уменьшает время выхода на новые рынки для международных компаний.

Это технологическое партнерство – важный шаг в стратегии PROMT по предоставлению прозрачных, легко интегрируемых решений для машинного перевода. Решения PROMT оптимизируют работу компаний любых отраслей, но особенно эффективны они при использовании в бюро переводов и компаниях, занятых локализацией. Как это видно на примере Sajan, партнерство с PROMT дает возможность предоставлять клиентам компании передовые автоматизированные лингвистические услуги.

Возврат к списку