Top.Mail.Ru
ПРОМТ расширяет количество направлений перевода онлайн-сервисов для Microsoft Office
24.11.2005

ПРОМТ расширяет количество направлений перевода онлайн-сервисов для Microsoft Office

Санкт-Петербург, 24 ноября 2005 г. – Компания ПРОМТ, лидер в области разработки технологий автоматизированного перевода, объявляет о запуске новых направлений перевода на сайте бесплатных web-сервисов для Microsoft Office 2003. На сервере добавлены Английско-Французско-Английское, Французско-Немецко-Французское, Французско-Испанско-Французское и Английско-Португальско-Английское направления перевода. Теперь web-сервисы для пользователей Microsoft Office русской локализации поддерживают 21 языковое направление перевода.

Сегодня практически каждый пользователь ПК сталкивается с проблемой перевода информации, общаясь с зарубежными деловыми партнерами или друзьями из разных государств. Вместе с тем, обращаться к услугам платных переводчиков далеко не всегда оказывается экономически выгодно, а запускать сайт онлайн-перевода несколько раз в день неудобно. В этой ситуации компания ПРОМТ предложила простое и удобное решение – бесплатные онлайн-сервисы для приложений Microsoft Office. С помощью встроенных сервисов PROMT каждый пользователь ПК может в любой момент воспользоваться услугами электронного переводчика.

Сервисы встраиваются в Word, Excel, Outlook и PowerPoint. Перевод осуществляется через web-сервер компании ПРОМТ, поэтому работа с переводчиком возможна только при наличии доступа пользователя в Интернет.

Компания ПРОМТ предлагает 3 сервиса перевода для приложений Microsoft Office 2003:

  • «Переводчик документов PROMT» обеспечивает автоматический перевод документов;
  • «Переводчик фрагментов текста PROMT» переводит отдельные слова и фрагменты текста. Объем переводимого текста ограничен 2000 символами;
  • «Настраиваемый перевод PROMT» - вспомогательный сервис, который позволяет подключить специализированные настройки для повышения качества перевода при работе вышеперечисленных сервисов.

«Теперь бесплатные онлайн-сервисы поддерживают все языковые направления, разработанные компанией ПРОМТ, а это означает, что информация из стран Европы стала еще доступнее для русскоязычных пользователей», - говорит Борис Тихомиров, менеджер по корпоративным проектам компании ПРОМТ.

Помимо расширения количества языковых направлений web-сервисов, в «Настраиваемый перевод PROMT» добавлены два дополнительных шаблона тематик – «Интернет» и «Деловая корреспонденция» - для Английско-Немецко-Английского, Английско-Испанско-Английского, Английско-Французско-Английского и Французско-Немецко-Французского направлений. При выборе определенной тематики программа переводит текст, используя словосочетания и термины, характерные для данной отрасли. Это помогает существенно повысить качество перевода.

Благодаря удобству и эффективности использования сервисы PROMT становятся все более популярными не только в России. Совсем недавно компания ПРОМТ, в рамках сотрудничества с французским отделением Microsoft Office, запустила сервисы перевода PROMT для пользователей французскоязычной версии программ Microsoft Office. Вполне вероятно, что сотрудничество между ПРОМТ и отделениями Microsoft из других европейских стран продолжится в ближайшем будущем.
Услугой онлайн-сервисов перевода в России может воспользоваться любой пользователь Microsoft Office.

Возврат к списку