Top.Mail.Ru
ПРОМТ предлагает пользователям новые сервисы
16.06.2006

ПРОМТ предлагает пользователям новые сервисы

Санкт-Петербург, 16 июня 2006 г. – Компания ПРОМТ объявляет о переходе к новой политике по обучению пользователей эффективной работе с системами машинного перевода. C 19 июня по 1 октября все покупатели корпоративных решений PROMT NET Professional 7.0, PROMT Translation Server 7.0 и многопользовательских пакетов PROMT Professional 7.0, PROMT Expert 7.0, PROMT Translation Suite 7.0 получат в подарок сертификат, предоставляющий право на бесплатное обучение работе с системой перевода.

Вопрос о качестве перевода с помощью программ-переводчиков всегда стоял на первом месте у потенциальных и существующих пользователей. В последнее время разработчикам систем МП удалось достичь немалых успехов в этом направлении. Однако возникает вопрос: почему продолжают возникать претензии к качеству машинного перевода? Почему пользователям не удается достичь высокого качества перевода с помощью программ-переводчиков, несмотря на заявления разработчиков? Чтобы ответить на эти вопросы, прибегнем к помощи образов.

Ни у кого не вызывает сомнения факт, что ни один музыкальный инструмент не будет звучать в неумелых руках и без кропотливой работы по его настройке. Настроенный инструмент и мастерство исполнителя – два условия, без которых невозможно исполнение сложного музыкального произведения. Впрочем, незатейливая мелодия будет вполне узнаваема даже в исполнении ученика первого класса музыкальной школы.

Точно так же вряд ли найдется пользователь, который не сможет получить самый простой перевод с помощью программы-переводчика исключительно для того, чтобы понять смысл текста – достаточно нажать одну кнопку. Как показывают наши опросы, большинство пользователей используют минимум настроек – подключают специализированные словари, резервируют слова, используют механизм ассоциативной памяти, и перевод, получаемый такими пользователями, вполне устраивает большинство из них. Ведь для того чтобы результат работы машинного переводчика был качественным, совершенно не требуется годы упорных занятий. Пользователю не нужно становиться «звездой уровня Спивакова», чтобы добиться качественного перевода. Достаточно выполнять ряд операций по настройке системы перевода. Только в этом случае пользователь сможет использовать все возможности системы и получить перевод, максимально приближенный к «живому».

Для пользователей, которые хотели бы использовать все возможности системы и получать действительно качественный перевод, предназначена разработанная компанией ПРОМТ программа обучения работе с системами машинного перевода и дополнительные услуги по настройке системы, созданию пользовательских словарей и глоссариев.

Пользователям на выбор предлагается три курса обучения работе с системами МП, по окончании которых выдаются соответствующие сертификаты:

  • «Базовый» (6 часов), предназначенный для пользователей, не имеющих опыта работы с системами PROMT, включающий обзор всех модулей системы, работу по переводу в различных приложениях, раскрывающий возможности системы по работе со словарями и настройками, описывающий методику создания пользовательских словарей и использование настроек перевода.
  • Курс по созданию словарей для систем ПРОМТ (12 часов), имеющий целью обучение специалиста особенностям создания словарей в системе PROMT. Курс включает: изучение всех аспектов процесса перевода, в том числе особенности выбора и настройки специализированных словарей; рассмотрение вопросов создания и поддержки словарей; обучение работе с дополнительными профессиональными средствами для создания словарей.
  • Углубленный курс (18 часов), рассчитанный на пользователей, заинтересованных в получении углубленных знаний о работе с системой PROMT, ее модулях и возможностях настройки. Курс включает: “Базовый курс”, обучение работе по настройке словарей системы, обучение работе с модулем PROMT for TRADOS; рассмотрение средств для оптимизации процесса перевода.

Кроме того, можно пользоваться услугами специалистов компании ПРОМТ по настройке системы перевода, созданию пользовательских словарей и глоссариев, а также приобрести «Контракт на поддержку» - аналог абонементного обслуживания, позволяющий сэкономить средства.

Для того чтобы все желающие смогли убедиться в важности грамотной настройки системы и правильного использования всех ее возможностей, с 19 июня по 1 октября покупатели корпоративных решений получают в подарок сертификат с правом прохождения бесплатного обучения по программе «Базовый». Обучение будет проводиться в Санкт-Петербурге.

«Мы зантересованы в том, чтобы наши пользователи извлекали максимальную выгоду из работы с системами МП. Именно этим вызвано наше решение оказывать бесплатную поддержку корпоративным клиентам. Мы надеемся, что благодаря этому сервису наши клиенты смогут использовать систему перевода PROMT более эффективно», - прокомментировал ситуацию Александр Андреев, директор по маркетингу компании ПРОМТ.

Возврат к списку