- интерфейс лингвистического администратора
- API
- перевод текста, html, XML
- автоопределение исходного языка, типа и тематики текста
- словарная справка
- масштабирование системы
- инструменты для настройки системы пользователем
- перевод документов любого формата: DOCX, XLSX, PPTX и других
- перевод графических файлов: PDF, JPEG, PNG, TIFF (Не входит в базовую комплектацию. Предоставляется по запросу.)
- автоопределение исходного языка, типа, тематики и формата документа
- пользовательский веб-интерфейс
- плагины к офисным приложениям
- разработка специальных методов API
- разработка новых языковых направлений
- расширенные инструменты для настройки системы пользователем
В едином реестре российских программ
№ заявления (Linux) 8902
№ заявления (Windows) 8899
упрощ. и традиц.
Переводчик поддерживает более 40 языков и 100 языковых комбинаций. Список разрабатываемых компанией PROMT языковых пар постоянно расширяется. Языковая комплектация выбирается при покупке и влияет на цену решения. Ознакомиться с полным списком языковых направлений можно в разделе «Поддерживаемые языки».
Для повышения точности перевода в PROMT Neural Translation Server (PNTS) можно использовать дополнительные инструменты настройки.
Подключение специализированных моделей перевода
Специализированные модели применяются для повышения качества перевода специализированной и отраслевой документации. Поддерживаются для языковой пары английский-русский. Продаются отдельно.
Какие специализированные модели доступны для подключения
Настройка на глоссариях
|
В распоряжении значительного числа компаний есть либо терминологические глоссарии, либо компетенция сотрудников, позволяющая определить правильный перевод того или иного термина. Подключение глоссариев помогает улучшить качество МП, обеспечивая нужный перевод системой МП заранее определенных слов и словосочетаний. |
Узнайте подробнее, как работает глоссарий в машинном переводе PROMT
Настройка на параллельных данных
При настройке на параллельных данных система обучается таким образом, что адаптирует стиль и лексику данных, на которых она обучалась. Параллельные данные позволяют эффективно настроить систему на перевод терминологии и стилистических клише, уникальных для определенной предметной области, например, для технических текстов, правовой или финансовой документации. |
Больше информации о настройке на параллельных данных
Для того, чтобы обучить PROMT Neural Translation Server, требуется специальное решение – PROMT Custom AI.
PROMT Custom AI позволяет создавать специализированные модели перевода на материалах заказчика, которые подключаются к PROMT Neural Translation Server и позволяют получать перевод, отличающийся высокой терминологической и стилистической точностью.
Программный продукт выпускается в двух модификациях для различных операционных систем:
- PROMT Neural Translation Server Developer Edition - для операционных систем Windows Server
- PROMT Neural Translation Server Developer Edition (for Linux) - для операционных систем на базе дистрибутивов Linux
Требования для Windows-версии "PROMT Neural Translation Server Developer Edition |
Требования к серверной части
Выделенный сервер (физический или виртуальный) со следующими характеристиками:
ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПЬЮТЕРА ИЛИ ВМ |
|||
Режим работы модуля нейронного перевода |
CPU |
CPU |
GPU |
Тип процессора (CPU) |
CPU класса Intel Core i9 (или выше) и Xeon E5 (или выше), |
||
Количество ядер процессора |
8 |
16 |
16 |
Дискретная видеокарта (графический ускоритель, GPU) |
Нет |
Графический процессор (GPU), совместимый с ОС, с выделенной видеопамятью не менее 8 GB |
|
Оперативная память (RAM) |
32 GB** |
||
Место на жестком диске |
100 GB*** |
||
ТЕХНИЧЕСКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ |
|||
Количество одновременно используемых нейронных моделей |
до 2 |
до 4 |
В зависимости от объема видеопамяти* |
Ориентировочная скорость перевода документов c одной моделью |
3 страницы в минуту |
5 страниц в минуту |
90 страниц в минуту |
Поддерживаемое количество пользователей в БД продукта |
до 10 |
до 100 |
до 5000 |
Поддерживаемое количество пользователей, одновременно выполняющих переводы |
до 5 |
до 20 |
до 1000 |
* в режиме GPU с настройками по умолчанию каждая модель (направление перевода) потребляет 2 Гб видеопамяти. Модель загружается в память в момент перевода на соответствующем направлении перевода и автоматически выгружается через 10 минут после отсутствия задач по переводу на направлениях перевода, которые обеспечивает данная модель. На сервере должна быть установлена последняя версия драйвера для соответствующей ОС. Работа с vGPU поддерживается только в режиме Virtual Dedicated Graphics Acceleration (vDGA, также известном как GPU passthrough)
** для комплектации до 200 пользователей и до 8 нейронных моделей, работающих одновременно. При большем количестве пользователей или нейронных моделей системные требования нужно уточнить у компании PROMT
*** может потребоваться дополнительное место на диске в зависимости от объема файлов, хранимых пользователями на сервере
**** для комплектаций, предусматривающих работу пользователей через веб-интерфейс или PROMT Агент
Поддерживается работа на следующих ОС **:
- Microsoft Windows Server 2022
- Microsoft Windows Server 2019
- Microsoft Windows Server 2016
- Microsoft Windows Server 2012 R2
ОС должна включать следующие системные библиотеки и компоненты:
- Microsoft Internet Information Services 6.0 или выше
** если планируется использование Windows-авторизации, необходимо поместить сервер в один домен с пользователями (либо в домен, имеющий доверительные отношения – trust relationships – c доменами пользователей).
Требования к клиентской части
Веб-интерфейс продукта поддерживает работу в последних версиях следующих браузеров:
- Яндекс-браузер
- Chrome
- Firefox
- Opera
- Edge
- Safari (macOS)
Приложение PROMT Агент устанавливается на рабочие станции пользователей, поддерживает работу на следующих платформах:
- рабочие станции с Windows 7SP1/8.1/10/11 (для работы приложения требуется Microsoft.Net Framework версии не ниже 4.0.30319);
- рабочие станции с Linux (поддерживается работа в любой графической оболочке (KDE, Xfce, GNOME, Unity), основанной на графической системе X Window System (X11).
Примечание:
Установка приложения «PROMT Агент» опциональна, т.к. все функции перевода доступны через веб-интерфейс.
Требования для "PROMT Neural Translation Server Developer Edition (for Linux)" |
Требования к серверной части
Выделенный сервер (физический или виртуальный) со следующими характеристиками:
ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПЬЮТЕРА ИЛИ ВМ |
|||
Режим работы модуля нейронного перевода |
CPU |
CPU |
GPU |
Тип процессора (CPU) |
CPU класса Intel Core i9 (или выше) и Xeon E5 (или выше), |
||
Количество ядер процессора |
8 |
16 |
16 |
Дискретная видеокарта (графический ускоритель, GPU) |
Нет |
Графический процессор (GPU), совместимый с ОС, с выделенной видеопамятью не менее 8 GB |
|
Оперативная память (RAM) |
32 GB** |
||
Место на жестком диске |
100 GB*** |
||
ТЕХНИЧЕСКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ |
|||
Количество одновременно используемых нейронных моделей |
до 2 |
до 4 |
В зависимости от объема видеопамяти* |
Ориентировочная скорость перевода документов c одной моделью |
3 страницы в минуту |
5 страниц в минуту |
90 страниц в минуту |
Поддерживаемое количество пользователей в БД продукта |
до 10 |
до 100 |
до 5000 |
Поддерживаемое количество пользователей, одновременно выполняющих переводы |
до 5 |
до 20 |
до 1000 |
* в режиме GPU с настройками по умолчанию каждая модель (направление перевода) потребляет 2 Гб видеопамяти. Модель загружается в память в момент перевода на соответствующем направлении перевода и автоматически выгружается через 10 минут после отсутствия задач по переводу на направлениях перевода, которые обеспечивает данная модель. На сервере должна быть установлена последняя версия драйвера для соответствующей ОС. Работа с vGPU поддерживается только в режиме Virtual Dedicated Graphics Acceleration (vDGA, также известном как GPU passthrough).
** для комплектации до 200 пользователей и до 8 нейронных моделей, работающих одновременно. При большем количестве пользователей или нейронных моделей системные требования нужно уточнить у компании PROMT.
*** может потребоваться дополнительное место на диске в зависимости от объема файлов, хранимых пользователями на сервере.
**** для комплектаций, предусматривающих работу пользователей через веб-интерфейс или PROMT Агент.
Поддерживается работа на следующих ОС:
- Ubuntu 20.04/22.04/24.04;
- Debian 10/11;
- AstraLinux SE 1.7/1.8;
- Alt Linux 10;
- РЕД ОС 7.3/8.
ОС должна включать следующие системные библиотеки и компоненты:
- GLIBC версии 2.28 или выше
- libicu версии от 63 до 70
- libgcc_s.so.1
- libstdc++.so.6
- менеджер системных служб systemctl
- .NET6 (входит в дистрибутив и устанавливается вместе с продуктом)
Требования к клиентской части
Веб-интерфейс продукта поддерживает работу в последних версиях следующих браузеров:
- Яндекс-браузер
- Chrome
- Firefox
- Opera
- Edge
- Safari (macOS)
Приложение PROMT Агент устанавливается на рабочие станции пользователей, поддерживает работу на следующих платформах:
- рабочие станции с Windows 7SP1/8.1/10/11 (для работы приложения требуется Microsoft.Net Framework версии не ниже 4.0.30319);
- рабочие станции с Linux (поддерживается работа в любой графической оболочке (KDE, Xfce, GNOME, Unity), основанной на графической системе X Window System (X11).
Примечание:
Установка приложения «PROMT Агент» опциональна, т.к. все функции перевода доступны через веб-интерфейс.
Для разработчиков мы бесплатно предоставим демо-версию, SDK и подробное описание. Вы сможете самостоятельно испытать возможности переводчика. А если Вам понадобится помощь, наши специалисты проведут индивидуальную консультацию.
Документация-описание PROMT Translation Server Developer
Edition
Специализированные модели перевода предназначены для использования в десктопных и серверных решениях PROMT для улучшения качества нейронного перевода. Все модели натренированы на сотнях тысяч параллельных сегментов (предложений) и протестированы с помощью статистических и экспертных метрик. Каждая модель предназначена для текстов и документов определенных тематик или отраслей.
* Специализированные модели доступны для англо-русского языкового направления.
Бизнес
Нейронная модель «Бизнес» предназначена для повышения качества машинного перевода банковских и финансовых документов, отчетов, патентов, сертификатов, бухгалтерской отчетности, договоров купли-продажи, уставов, коммерческих предложений. Использование модели гарантирует точный перевод аббревиатур, сокращений и специальной юридической и экономической терминологии. |
Информационные технологии
Нейронная модель «ИТ» подойдет для решения задач по переводу и локализации программ и приложений, переводу разнообразных маркетинговых материалов, мануалов и руководств по эксплуатации. Модель натренирована на огромном количестве текстов по ИТ тематике и обеспечивает корректный перевод аббревиатур и специализированной лексики. |
Техника
Самая популярная модель из представленных. Технический перевод считается одним из самых сложных видов перевода и требует от переводчика знаний, как в области иностранного языка, так и техники. С помощью специализированной модели «Техника» можно успешно решать задачи по переводу проектной документации, технической литературы, сертификатов, технических паспортов и других документов. |
Медицина и фармацевтика
С помощью специализированной модели «Медицина и фармацевтика» можно получить точный перевод медицинских карт и эпикризов, международных научных публикаций и открытий в области медицины, составов и инструкций к лекарствам, результатов исследований и анализов и другие медицинские документы. |
Нефть и газ
Нейронная модель поможет справиться с переводом таких документов, как техническая документация по проектированию скважин, технологии бурения, капитальному ремонт скважин, технологии добычи нефти и газа и другим. Модель натренировала на миллионах параллельных предложений по нефтегазовой тематике и гарантирует высокое качество перевода специализированной документации. |
Атомная энергетика
Специализированная модель «Атомная энергетика» предназначена для профессиональных переводчиков и специалистов из атомной отрасли. Модель поможет повысить качество перевода руководств по установке, протоколов контроля качества, паспортов техники безопасности, инструкций по системам управления и другим отраслевым документам. |








