Top.Mail.Ru
Компания PROMT представила новую версию PROMT Translation Factory: больше поддерживаемых форматов и интеллектуальная работа с глоссариями
20.10.2025

Компания PROMT представила новую версию PROMT Translation Factory: больше поддерживаемых форматов и интеллектуальная работа с глоссариями

15 октября компания PROMT, ведущий российский разработчик решений для автоматизации перевода, представила новую версию CAT-системы PROMT Translation Factory на онлайн-конференции для корпоративных клиентов.

Обновление значительно расширяет возможности системы при работе с различными форматами документов — теперь поддерживаются Visio (VSDX), RTF, XLIFF, SDLXLIFF, MXLIFF, а также DOCX-файлы, созданные в приложении TransTools из AutoCAD. Среди других улучшений — редактирование группы документов, подключение пользовательских словарей для проверки орфографии, шаблоны проектов и новый модуль Aligner, который выравнивает оригиналы и переводы для создания баз Translation Memory. Эти изменения выводят PROMT Translation Factory на новый уровень и ставят систему в один ряд с ведущими мировыми решениями в области лингвистических технологий.

Управление качеством пере вода с помощью глоссариев

С момента появления в PROMT Translation Factory используются технологии искусственного интеллекта (AI) для автоматического перевода. В новой версии добавлена важная опция — управление качеством перевода с помощью глоссария. При использовании автоматического перевода для претранслейта специалисту зачастую приходится исправлять неверные термины. Теперь в PROMT Translation Factory можно добавлять термины из терминологической базы (TB) целиком или выборочно прямо в словарь автоматического перевода. Это позволяет значительно повысить качество автоматического перевода и сократить объем рутинных операций при постредактировании.


Новая система статистики и тарифные сетки

Существенно обновлен модуль статистики: появились тарифные сетки, которые позволяют эффективнее планировать и оценивать работу переводческих команд, учитывать повторяющийся контент в документах и устанавливать веса для расчета стоимости.

Участниками онлайн-презентации стали компании из нефтегазовой, атомной, банковской, фармацевтической и других отраслей.  Многие действующие пользователи PROMT Translation Factory отметили, что обновления напрямую отражают их запросы, а представители компаний, которые только знакомятся с системой, благодаря живой демонстрации и сессии «вопрос–ответ» смогли оценить ее возможности.

«Новая версия PROMT Translation Factory дает нашим заказчикам инструмент, который обеспечивает конкурентное преимущество за счет глубокой интеграции с технологиями AI.  Благодаря возможности использовать корпоративные глоссарии в автоматическом переводе снижается объем постредактирования и возрастает скорость подготовки документов. Наши клиенты работают со сложной технической и финансовой документацией, поэтому поддержание единообразия терминологии на всех уровнях — ключевой фактор профессионального качества», — отметил директор по продажам PROMT Николай Пирогов.

О продукте

PROMT Translation Factory (PTF) — российская многопользовательская платформа профессионального перевода для государственных структур и организаций, владеющих критической информационной инфраструктурой (КИИ). Система поддерживает проекты любого масштаба — от локализации ПО до перевода технической и проектной документации. PROMT Translation Factory повышает скорость работы переводческих команд, обеспечивает терминологическую согласованность и гарантирует полную защиту данных внутри корпоративной инфраструктуры.

PROMT Translation Factory работает в локальной сети или частном облаке, что критически важно при работе с конфиденциальными документами — отчетами, презентациями, персональными данными или коммерческой тайной. Такой подход обеспечивает безопасность информации в коммерческих и государственных организациях, банках, медицинских учреждениях и на объектах критической информационной инфраструктуры (КИИ).

Решение включено в Реестр российского ПО, имеет официальную ИИ-маркировку, сертификаты совместимости с российскими ОС (Astra Linux, Альт, РЕД ОС, Атлант) и предназначено для импортозамещения иностранных продуктов — Trados, memoQ, Smartcat, Phrase (Memsource).

****

Приглашаем штатных переводчиков и отделы перевода к тестированию российской многопользовательской CAT-системы. Оцените удобство работы с PROMT Translation Factory 4.0. Для участия в тестировании необходимо заполнить заявку.





Возврат к списку