Мы часто переводим отдельные слова или небольшие фразы. Но что делать, если перед вами многостраничная научная статья, инструкция к оборудованию или договор? Когда объем текста измеряется десятками страниц, обычные онлайн-переводчики перестают быть удобным решением.
Большинство таких сервисов как Google Translate, Яндекс Переводчик или DeepL имеют строгие ограничения на объем перевода — обычно 5 000 символов или даже меньше. В результате длинный документ приходится разбивать на части, тратить время, при этом легко потерять оригинальную структуру текста. Именно поэтому для работы с большими документами нужен специализированный переводчик больших текстов.
Современные переводчики больших текстов созданы для удобной работы с любыми объемами информации. Они способны обработать целую книгу, диссертацию или большой технический документ без необходимости делить его на части.
Особенно важно, что качественные решения сохраняют оригинальное форматирование документа:
В результате перевод получается аккуратным и готовым к работе — его легко читать, редактировать и использовать в дальнейшей работе.
При переводе научных, технических или юридических текстов особое значение имеет корректная передача терминов. Поэтому профессиональный переводчик больших текстов должен обладать гибкими настройками и поддерживать специализированные словари.
Такие системы способны:
Если в тексте встречаются редкие или специфические слова, их можно добавить в пользовательский словарь. После этого программа будет автоматически переводить их именно так, как требуется пользователю. Это особенно удобно при работе с большими документами, где один и тот же термин повторяется десятки раз.
К современным переводчикам такого уровня относятся решения PROMT, предназначенные как для корпоративных клиентов, так и для частных пользователей. Эти системы позволяют переводить большие тексты не только с английского на русский, но и между многими другими языками любого объема.
С их помощью можно быстро и удобно переводить:
Перевод больших текстов больше не требует часов ручной работы — достаточно пары кликов.
PROMT Neural Translation Server позволяет любому количеству пользователей переводить тексты и документы без ограничения по объему. Переводчик работает без обращения к облачным сервисам и не передаем данные. Выбирая PROMT Neural Translation Server, вы минимизируете риски утечки чувствительной информации, которые неизбежны при использовании общедоступных сервисов автоматического перевода.
PROMT Professional NMT - надежный переводчик, работающий на вашем компьютере или ноутбуке без интернета. Можно переводить презентации, статьи, аналитический обзоры и многостраничные документы любого объема.
Подписаться на новости
Веб-форма не найдена.