Alignment (Выравнивание параллельных текстов) - метод
автоматического выравнивания текстов, основанный на параллельной сегментации
оригинального текста и его перевода по предложениям и грамматическим
конструкциям (клаузам), словосочетаниям и словам.
BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) - алгоритм автоматической оценки качества машинного перевода по сравнению с человеческим на основе совпадения n-грамм.
Bleuscore - коэффициент качества машинного перевода, высчитывающийся по алгоритму BLEU.
Editing distance или Edit distance (Редакционное расстояние) - минимальное количество операций (вставки, удаления или замены одного символа на другой), необходимых для превращения одной строки в другую. Используется в компьютерной лингвистике для оценки качества машинного перевода.
Interlingua machine translation (Машинный перевод Interlingua) - промежуточный язык описания смысла, на основе которого функционируют одноименные системы перевода. Системы Interlingua, так же, как и системы Transfer,
являются разновидностью систем перевода rule-based, однако коммерческого
распространения на сегодняшний день системы Interlingua не получили.