Английская версия Русская версия Немецкая версия Французская версия Испанская версия

Разработка решений
для автоматизированного перевода

Госсектор

Перевод в масштабах отрасли и организации

Учреждения государственного сектора входят в международные союзы и организации и работают в тесном сотрудничестве с зарубежными коллегами. Государственные компании, законодательные собрания, налоговые и таможенные службы, административные учреждения и суды должны переводить большие объемы документов. Международная отчетность, новости и аналитика из разных стран, обобщение зарубежного опыта, подготовка к участию в международных выставках и совместных мероприятиях – все это требует быстрого перевода, часто – с соблюдением конфиденциальности.

Документация в отрасли

Сотрудники учреждений сталкиваются с необходимостью перевода таких документов, как: 

  • контракты, соглашения, договоры и другие документы, связанные с финансово-хозяйственными сделками,
  • уставы, учредительные документы и дополнения к ним, доверенности и другие документы, относящиеся к экономической деятельности, к созданию компании или к взаимоотношению учредителей,
  • различные виды нотариально заверяемых документов,
  • нормативно-правовые акты (законодательные акты, решения судебных органов, меморандумов и т. д.),
  • доклады и отчеты зарубежных госучреждений.

Вы можете проверить работу этого решения бесплатно в течение 30 дней. Для этого отправьте, пожалуйста, на адрес demo@promt.ru заявку, указав в ней название компании и свои контактные данные.

+7 (812) 611-0050



Рекомендуем посмотреть
PROMT Cloud Успешные проекты Деморолик
Rambler's Top100
ООО "ПРОМТ" Copyright © ООО "ПРОМТ", 2003-2012. Все права защищены