Английская версия Русская версия Немецкая версия Французская версия Испанская версия

Разработка решений
для автоматизированного перевода

Онлайн-сервис или серверное решение?

В то время когда IT-служба компании  решает вопрос об использовании систем машинного перевода, работники этой компании, возможно, нашли свой ответ: они уже пользуются машинным переводом и, скорее всего, через онлайн-сервис. При безлимитном интернете он бесплатен, и доступ к нему можно получить мгновенно.

Почему же ведущие мировые и российские компании, такие как «Норникель», «Лукойл», Adobe, PayPal, DaimlerChrysler, PricewaterhouseCoopers и другие, предпочитают тратить деньги и время на установку решений различных вендоров машинного перевода.  

Самый простой ответ: бесплатные онлайн-сервисы рассчитаны на домашнее, а не на промышленное использование.

Уважающая себя компания не будет размещать свой сайт на бесплатном хостинге и использовать веб-сервисы вместо корпоративной электронной почты. То же правило работает и в отношении машинного перевода. Почему? Рассмотрим подробнее.

ПоказательОнлайн-сервиcРешение PROMT Что это значит?
Размер переводимого текстаОграниченНе ограниченНа онлайн-сервисе можно перевести только короткий текст, поэтому документ на перевод придется частями копировать и вставлять в окно перевода, собирая далее перевод по частям. Это медленно и неудобно. Серверное решение позволяет переводить документы целиком.
Сохранение форматирования текстаНе поддерживаетсяПоддерживаетсяФорматирование переведенного текста увеличивает время, потраченное на перевод, до 10–20  %.
Перевод специализированных документов (например, контакты, спецификации, аналитика и т. п.)В общих чертахМожно выбрать из 180 готовых тематик по важнейшим отраслям и видам бизнеса, а также сделать собственные тематики под разные проектыВ онлайн-переводе может не быть узкоспециальных терминов и нет возможности их добавить. Получившийся текст придется еще долго редактировать. В серверном решении можно подключить отраслевые словари и получать на выходе документ, требующий минимальной правки. 
Использование ранее сделанных переводов, словарей  и глоссариев компанииНе поддерживаетсяПоддерживаетсяИспользование баз Translation Memory в продуктах PROMT позволяет брать типичные готовые фразы, а не переводить их заново. Словари и глоссарии, существующие в компании, также можно загрузить в серверное решение.
Перевод прямо в приложениях Microsoft Office (включая электронную почту)Не поддерживаетсяПоддерживаетсяКнопки перевода появляются в документах Word, Excel и т. д. Перевод одним нажатием кнопки – быстрее и удобнее.
Перевод сообщений в мессенджерах ICQ, QIP Infium, Skype, Windows Live MessengerНе поддерживаетсяПоддерживаетсяСотрудники могут общаться с зарубежными коллегами на разных языках в режиме реального времени.
Встраивание в документооборот или сайт компанииНевозможноВозможноРешение PROMT можно встроить  в документооборот компании, что позволит автоматически переводить, например, контент сайта, содержимое CRM и т. д.
Конфиденциальность информации Не обеспечиваетсяОбеспечивается Важная информация из интернета может попасть в свободный доступ.
Доступ в интернет ОбязателенНе обязателенЕсли выход в интернет ограничен или трафик платный, перевод онлайн, соответственно, невозможен или дорог. В случае сбоя сервиса потери компании никто не компенсирует.

Таким образом, мы видим, что использование онлайн-сервиса не позволяет переводить большие объемы текстов, не обеспечивает конфиденциальность информации. В случае проблем с интернетом или сбоя в работе сервиса все риски берет на себя пользователь сервиса.

Документы, переведенные в интернете, нужно заново форматировать, на что уходит заметное время. 

Но главное – онлайн-сервис дает перевод, не учитывающий отраслевую специфику текста, тогда как для нужд бизнеса необходима профессиональная лексика, в том числе – использование «внутренних» словарей и глоссариев, создаваемых в компании.

Онлайн-сервис хорош, когда нужно перевести письмо  приятеля из-за границы или служебные сообщения  интернет-магазина. Но для перевода больших объемов деловых документов или технических текстов нужна профессиональная серьезная система, настроенная на нужды компании и работающая внутри ее сети.

+7 (812) 611-0050
+7 (495) 580-4848
corporate@promt.ru

Специальные предложения

При приобретении любого корпоративного продукта ознакомительный обучающий курс в подарок!

Решение PROMT Translation Server можно не приобретать, а взять в аренду!

Успешные проекты
Московский институт электронной техники
Для снижения затрат на трафик и повышения удобства работы с системой перевода, администрация института приняла решение создать собственный портал перевода, поставив в корпоративной сети PROMT Translation Server. Кроме того, это позволит существенно улучшить качество перевода электронной технической документации. Подробнее
Rambler's Top100
ООО "ПРОМТ" Copyright © ООО "ПРОМТ", 2003-2012. Все права защищены