Top.Mail.Ru
Внедрение корпоративного решения PROMT в Банке России

Внедрение корпоративного решения PROMT в Банке России

Отрасль: Банки и финансы

Банк России - это главный эмиссионный и денежно-кредитный регулятор РФ, разрабатывающий и реализующий во взаимодействии с Правительством Российской Федерации единую государственную денежно-кредитную политику и наделённый особыми полномочиями, в частности, правом эмиссии денежных знаков и регулирования деятельности банков.

Задачи
  • Отдел перевода Банка России выполняет переводы большого объема (ежегодно – более 780 авторских листов).
  • В последние годы наблюдается динамический прирост объёма переводов.
  • Дать сотрудникам Банка России инструмент для самостоятельного перевода некоторых текстов «ознакомительного» уровня (частично разгрузить ОП).
  • Технические требования: 5000 – количество учётных записей на сервере и 50 одновременных пользователей. Одновременная работа пользователей из различных территориальных учреждений.
Решения
  • Клиент-серверное решение PROMT Neural Translation Server.
  • Кастомизация решения на основе ранее выполненных переводов  -  специализированная нейронная модель перевода (рост качества перевода на 25%) -  и на основе корпоративного глоссария из  2000 терминов.
  • Реализована возможность эксплуатации сотрудниками территориальных управлений (до 50 пользователей одновременно).
Результат
  • В течение 2021 г. сразу после внедрения - заявки на перевод на английский беспрецедентно большого объема.
  • Отдел перевода банка принимает решение о выполнение задач по переводу корпоративной документации с использованием МП и последующим постредактированием, что приводит к резкому росту объема выполненных работ.
  • Еженедельно сервисом пользуется около 100 пользователей (сотрудников банка).
Сергей Кожевников, Консультант Управления информационно-библиотечного обеспечения Центрального Банка России

«Сразу после внедрения мы видим рост заявок на перевод на английский беспрецедентно большого объема. Совершенно точно можно сказать, что без машинного перевода выполнить такой объем в поставленный срок было бы просто невозможно».

Возврат к списку